如此翻译
上一篇 /
下一篇 2007-06-17 12:36:38
/ 个人分类:英语
早上浏览51testing论坛的时候,看到了CSQA的共享资料。一个在美国
工作的同学曾经告诉我,美国软件企业招聘质量保证和
测试人员时承认CSQA和CSTE证书。不知道这些证书到底有多少分量,先了解一下再说。
CSQA和CSTE是QAI公司对质量保证和测试的认证。QAI总部位于美国并且在世界各地设立了多个分支机构,N年以前我参加
CMM培训的时候,培训课程就是由QAI India在上海的分支机构提供的。先浏览一下
QAI美国,从QAI的公司新闻上看到QAI中国已经成立了。还是看中文省事儿,于是又连接了
QAI中国。
浏览到QAI书店(http://www.qaichina.org/bookkstore/index.html)的时候,页面中间的一段话弄了我一头雾。原文如下:
[注释:CSQA
和 CSTE 的书籍是 $3500元港币,书中已经包括2006年知识共同体(CBOK)的光碟。
获得更多详细资料请浏览Software Certifications, 并且点击"What's
New?"知识共同体(CBOK)的光碟或者参考书,可以通过QAI总部分开购买,增加额外光碟需要$600元港币,增加额外参考书需要$1000元港币。即使你购
买了参考书和申请了CSQA或者CSTE的认证,你同样会得到2006年知识共同体(CBOK)的光碟。]
看了半天也没有明白到底申请认证的费用是多少,购买书籍的费用是多少。想到这类网站的中文页面往往是从英文页面翻译过来的,那就参考一下QAI美国的对应页面吧(http://www.qaiworldwide.org/bookstore/index.html)。对应部分原文是:
[NOTE:As of December 1, 2005, the initial application
fee for the CSQA & CSTE Certification has increased to $350 US. The
new fee willINCLUDEa CD of the Guide to the Common Body of Knowledge (CBOK). For more details visitSoftware Certifications, and click on "What's New?".A CD or Hard Copy version of the Guide to the Common Body of Knowledge
(CBOK) will still be available for purchase separately through QAI
Worldwide for an additional $60 (CD) to $100 (Hard Copy) US. Please be
aware that even if you purchase a Guide and then apply for either the
CSQA or CSTE certification, you will still receive the CD version of
the Guide to the Common Body of Knowledge (CBOK).]
真是晕啊!原文第一句里面的
CSQA以及CSTE认证的初次申请费用到了中文站点竟然变成了
书籍费用。而最后一句是
即使单独购买了参考书,之后再申请认证仍将收到CBOK的CD版本,到了中文站点已经不知所云了。
网站好歹也关系到公司或者品牌形象,这种不伦不类的翻译不是砸自己的牌子吗?
相关阅读:
- 英文简历常用词汇 (zhangtieing, 2007-4-24)
- 学习英语的六大原则 (紫慕, 2007-5-23)
- 英语学习网站 (believe, 2007-5-25)
- 英语学习网站 (believe, 2007-5-25)
- 英语学习网站 (believe, 2007-5-25)
- 英文学习网站 (believe, 2007-5-25)
- 英文学习网站 (believe, 2007-5-25)
- 英语学习网站 (believe, 2007-5-25)
- 阅读英语的心理 (impulse, 2007-6-01)
- Tricky sentence (winfood, 2007-6-15)
收藏
举报
TAG:
英语