如此翻译

上一篇 / 下一篇  2007-06-17 12:36:38 / 个人分类:英语

早上浏览51testing论坛的时候,看到了CSQA的共享资料。一个在美国工作的同学曾经告诉我,美国软件企业招聘质量保证和测试人员时承认CSQA和CSTE证书。不知道这些证书到底有多少分量,先了解一下再说。

CSQA和CSTE是QAI公司对质量保证和测试的认证。QAI总部位于美国并且在世界各地设立了多个分支机构,N年以前我参加CMM培训的时候,培训课程就是由QAI India在上海的分支机构提供的。先浏览一下QAI美国,从QAI的公司新闻上看到QAI中国已经成立了。还是看中文省事儿,于是又连接了QAI中国

浏览到QAI书店(http://www.qaichina.org/bookkstore/index.html)的时候,页面中间的一段话弄了我一头雾。原文如下:
[注释:CSQA 和 CSTE 的书籍是 $3500元港币,书中已经包括2006年知识共同体(CBOK)的光碟。 获得更多详细资料请浏览Software Certifications, 并且点击"What's New?"
知识共同体(CBOK)的光碟或者参考书,可以通过QAI总部分开购买,增加额外光碟需要$600元港币,增加额外参考书需要$1000元港币。即使你购 买了参考书和申请了CSQA或者CSTE的认证,你同样会得到2006年知识共同体(CBOK)的光碟。]
看了半天也没有明白到底申请认证的费用是多少,购买书籍的费用是多少。想到这类网站的中文页面往往是从英文页面翻译过来的,那就参考一下QAI美国的对应页面吧(http://www.qaiworldwide.org/bookstore/index.html)。对应部分原文是:
[NOTE:As of December 1, 2005, the initial application fee for the CSQA & CSTE Certification has increased to $350 US. The new fee willINCLUDEa CD of the Guide to the Common Body of Knowledge (CBOK). For more details visitSoftware Certifications, and click on "What's New?".
A CD or Hard Copy version of the Guide to the Common Body of Knowledge (CBOK) will still be available for purchase separately through QAI Worldwide for an additional $60 (CD) to $100 (Hard Copy) US. Please be aware that even if you purchase a Guide and then apply for either the CSQA or CSTE certification, you will still receive the CD version of the Guide to the Common Body of Knowledge (CBOK).]
真是晕啊!原文第一句里面的CSQA以及CSTE认证的初次申请费用到了中文站点竟然变成了书籍费用。而最后一句是即使单独购买了参考书,之后再申请认证仍将收到CBOK的CD版本,到了中文站点已经不知所云了。

网站好歹也关系到公司或者品牌形象,这种不伦不类的翻译不是砸自己的牌子吗?


TAG: 英语

 

评分:0

我来说两句

我的栏目

日历

« 2024-04-27  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

数据统计

  • 访问量: 21077
  • 日志数: 17
  • 图片数: 1
  • 建立时间: 2007-04-26
  • 更新时间: 2007-09-06

RSS订阅

Open Toolbar