level6-获得一个服务gongyingshang6

上一篇 / 下一篇  2018-02-02 20:16:46 / 个人分类:English



与你的互联网之间的问题。
描述一项服务的问题
在谈论我们碰到问题的服务时,一下是一些我们可以使用的短语。
The service just isn't reliable.服务实在不稳定。
We have problems downloading things. 我们碰到了下载的问题。
It's difficult to get the support we need.很难获得我们需要的支持。
It takes ages to get a response. 很久才能收到回复.

表达我们的感受
We are not so happy with our current service.我们对我们目前的服务并不是很满意。
The speed is driving us crazy.缓慢的网速把我们都要逼疯了。
It can be pretty frustrating.非常令人诅丧

我们也可以使用类似always和never的单词强调服务并没有达到我们希望的水平。
It's always to unreliable.它总是很不稳定。
We can never download things as fast as we need to.我们下载的速度总是达不到我们的要求。


比较不同的套餐
对比不同产品得特点
服务常常提供不同的套餐。
Elecktra is the basic package.
Foto is our premium package.

销售人员往往会从它们的优点来描述这些套餐。
The premium package is a high-speed service.
The premium package is high quality.
The basic package is a very good value for the money.
I think the basic package will meet your needs.我认为基础套餐可以满足我们的需求。

Both和neither
both 和 neither 可用于指代两个事物。both用于肯定句。
Both L1 and L2 are high-speed packages

Neither形成了两个事物之间的否定联系。
Neither package is really a great value for the money. 两个套餐都不是很划算。

Similar/different/difference可用于比较所提供的服务。
A:Any other differences between the two packages?
B:The two package are pretty similar,both high-speed.
A:Are the costs similar?
B:They are not so different.

大的数字
在谈论金钱时,million、thousand 和 hundred 搭配货币使用时通常后面不加 s。
It's three million a year.     每年三百万。
It's four million yen per year.     每年四百万日元。
            
hundred 后面如果还有一个数字,可以使用 and 连接。
The price is 105,000 – a good value for the money.     价格是 105,000,非常划算。
It's 1,000,000 for the WFX, and 1,250,000 for the WF20.     WFX 的价格是 1,000,000,WF20 的价格是 1,250,000。

您经常会在数字后面听到度量单位,例如 megabits per second (Mbps)。
            
The WFX is 15 megabits per second, and the WF20 is 20. WFX 是 15 兆/秒,WF20 是 20 兆/秒。

询问服务细节
服务特色
Tere's a 24-hour help line.
That's covered in the service plan.
We can send someone cut to you.
We have a 12-hour response time.
You can set up a regular payment.您可以设置定期付款。

谈论条件
我们可以使用when或if引导的句子来描述两个动作之间的联系。
When you have a problem,you just call our help line.当您遇到问题,您只需要拨打我们的求助热线。

当我们同时使用两个一般现在时态时,这里强调每次遇到问题,都可以拨打求助热线。在下列中,我们询问某种情况是否每次都会发生。
If we have a question,can we call any time?

我们可以搭配使用what和if来提问。
What if we need technical support?

这些短语可用于描述类似服务的事物,我们预期这些事物始终保持一致。
You can get technical support any time.



使用 *mean* 澄清意思
在我们试图说明某件事情时,可以使用 mean 一词。它的意思类似 want to say。
    

A: That's covered in the same-day service plan.

B: You mean there's a 24-hour response time?
    

那包含在当天服务计划之内。

你是说有 24 小时的响应时间吗?
    

Is your help line 24 hours? I mean, if we have a problem, we can call any time?
你们的求助热线是 24 小时开通吗?我是说,要是我们碰到问题,可以随时拨打吗?
            
您也可以使用 I mean 纠正自己。
It'll be here in 24 hours. Sorry – I mean 48.     它 24 小时内就能抵达,对不起,我是说 48 小时。
            
或者用 mean 表示您明白了。
I see what you mean.     我懂你的意思了。


条款和条件
关于合同详情的词汇和短语
在谈论合同的详情时,您会注意到一些十分常见的词汇和短语。
            
You can cancel any time.     您可以随时取消。
You'll need to give us 30 days' notice.     您需要提前 30 天通知我们。
Are we able to change packages?     我们可以更换套餐吗?
You can upgrade to a premium package.     您可以升级至高级套餐。
You need to wait for the contract to expire.     您需要等合同到期。


许可


在浏览合同详情时,我们常常想问允许我们做的事情。
 
Are we allowed to change packages?     允许我们更换套餐吗?
Can we cancel the contract?     我们可以取消合同吗?
Are we able to upgrade any time?     我们能够随时升级吗?

 义务

 
您可能听到了您的义务,或者想询问关于义务的内容。
 
You need to give us 30 days' notice.     您需要提前 30 天通知我们。
You have to wait for the contract to expire.     您必须等合同到期。
Do we need to give you notice?     我们需要提前通知你吗?



TAG:

 

评分:0

我来说两句

Open Toolbar