质量之匙:持续集成工具与实践

发表于:2008-5-16 15:53

字体: | 上一篇 | 下一篇 | 我要投稿

 作者:未知    来源:网络转载

        记者:Thoughtworks有一些帮助客户利用test-first的成功个案,可以跟我们分享吗?

        Jez:Thoughtworks发表了好几个个案研究。另外,Thoughtworks最近出版了一部名为“Thoughtworks Anthology”的书,内容讲述我们帮助客户时用过很多不同的技术和技巧。我们Cruise也会用视频和播客的形式,来讲述Cruise的用法和好处。

        如你所说,认知是很重要的。我们要向人们显示Cruise和持续集成带来的好处,要不然他们当然不会花这个力气。

        记者: Cruise怎样支持一个项目里的(在版本控制系统上的)多个分支?

        Jez:一般来说,一个软件系统有三方面: a)部署-把软件放在不同的环境上。b)依赖-e.g.两个模块都依赖于一个共同的框架。c) 分支。在Cruise Release 1.0,你可以用不同的pipeline来代表不同的分支,比如说把一个pipeline设定为产品分支,而把另外的pipeline设定为旧版本的分支。

        记者: Cruise将会在何时发布?

        Jez:第三季度初。

        记者:在“敏捷中国” 技术大会里, 会有Cruise的演示吗?

        Jez:有。我和我的中国同事将会一起演示Cruise。

        记者:听说Martin Fowler也会出席这次大会,你和他见过面吗?

        Jez:去年我和我们的中国同事们去了伦敦,和他,还有其他的同事,一起设计Cruise的架构。

        记者: Cruise的开发用了多少时间?

        Jez:我们去年12月开始开发。

        记者:只用了不过半年,也挺快的。

        Jez:这半年间也是非常辛劳的,但同时也非常刺激、非常快。敏捷开发的其中一个好处是可以很快的做出成果,和对客户的要求作出快捷的反应。我们当然在开发Cruise的时候也用得上敏捷带来的好处。

        记者:转到一个比较私人的问题。我知道你读过音乐学与哲学,这些学科对你的事业有帮助吗?

        Jez:有,不过不是直接性,是间接性的。Thoughtworks里有很多人都没有传统的计算机学位,而是来自很多不同的背景,不同的国家。同事之间有不同的想法,不同的见解,可以互相学习。Thoughtworks其中一个引以为傲的地方,就是雇员们的技能比较广泛,员工不是单单的developer或analyst,那么互相的交流也比较多。我们觉得这也使Thoughtworks成为一个工作的好地方。

        记者:你可以列出三个令顾客掏钱包出来买Cruise的理由吗?

        Jez:首先,Cruise帮助你减低软件部署的风险;

        其次,易用。很多人都在设定其他的持续集成工具时(包括开源的CruiseControl)遇到困难。还有我们想把持续集成推动成为一个best practice,让每一个软件开发团队都有机会可以简单地实践持续集成。

        再次,Cruise提供一个简单的中央页面,让你看到你的软件项目的状况;提高透明度,和令项目更加容易管理。

22/2<12
《2023软件测试行业现状调查报告》独家发布~

精彩评论

  • 陈能技
    2008-5-18 10:15:01

    持续集成,有些公司也叫每日构建:
    http://blog.csdn.net/Testing_is_believing/archive/2008/04/29/2344966.aspx

关注51Testing

联系我们

快捷面板 站点地图 联系我们 广告服务 关于我们 站长统计 发展历程

法律顾问:上海兰迪律师事务所 项棋律师
版权所有 上海博为峰软件技术股份有限公司 Copyright©51testing.com 2003-2024
投诉及意见反馈:webmaster@51testing.com; 业务联系:service@51testing.com 021-64471599-8017

沪ICP备05003035号

沪公网安备 31010102002173号